De herkomst van anderen
Ik heb het geluk gehad vier romans, een essaybundel en een kort verhaal van Toni Morrison te mogen vertalen – en ik heb bijna het ultieme vertalersgeluk beleefd toen ze bij me achterop de fiets wilde van het Ambassade-hotel naar de aula van de UVA. Helaas werd ze hier op het laatste moment van weerhouden door haar zoon. ‘Mum, come on…’ We gingen met de taxi, een veel langere rit door het verkeerscirculatieplan, en een rit die ik ook niet snel zal vergeten. Maar toch…
Wat een stilist en wat een groots denker. Scherp, genuanceerd, genadeloos intelligent én altijd op zoek naar ruimte, een open blik.
In haar eigen woorden: 'Writing is like dancing with an open mind.'